Los niños y niñas del pueblo van de casa en casa recolectando durante toda la mañana, cantando una copla de aquí: "Agira-agirando". Es una copla poco común, desconocida en los pueblos de alrededor, que además de cantarse en Euskara la introducción es en castellano. Por el momento, no se sabe claramente cuál es su origen.

He aquí la letra: Agira-agirando / aquí estamos cuatro / cantaremos dos / una limosnita / por amor de dios. / Gaur egun ona / bihar pazkoa / etzi ezkontzen da / gure atsoa./ Agira-magira kukurruku / oilarrak ontzik hautsittu / haik patzeko dirue behau / etxe hontan oilo bi / bata bestea diru bi / etxe hontako etxekoandrek / ama birjina dirudi".

Después de tocar la puerta de la casa y de cantar la copla, si no salía nadie a recibirlos, hubo un tiempo en que se volvía a cantar otra: "Armarioan xague / kontrarioan katue / etxe hontako limosnakin / eztu bela beteko zakue", y se salía corriendo, por si acaso. Hoy en día no se canta esto último.

Hay que decir que los últimos diez años los niños y niñas también cantan las coplas de la víspera de Santa Águeda. Y también al anochecer se ha iniciado la costumbre de ir por las calles acompañados de trikitixas y txistus cantando coplas preparadas de antemano.